Options
Wehbe, Mona
Name
Wehbe, Mona
Main Affiliation
Email
mona.wehbe@sorbonne.ae
Status
Currently affiliated
Now showing 1 - 2 of 2
- PublicationDidactique du FLE par les pratiques théâtrales : une approche interculturelle pour se connaître soi-même et découvrir l’Autre(2019)
; Cet article fait partie d’un travail de recherche-action et a pour dessein de présenter les pistes pédagogiques mises en place à l’Université Sorbonne Abu Dhabi pour l’enseignement du français langue étrangère par les pratiques théâtrales. Il vise à instaurer un dialogue entre trois champs disciplinaires différents : la didactique du FLE, les pratiques théâtrales et l’approche interculturelle. En mêlant la didactique de la langue avec celle de la culture, nous avons élaboré une démarche visant à introduire la dimension interculturelle et la recherche identitaire à travers des ateliers de théâtre. La deuxième partie de cet article présente des pistes pédagogiques qui s’adressent à un public d’étudiants arabophones de niveau A2+. Notre expérience démontre que l’étude de textes théâtraux ainsi que le travail de réécriture et de mise en scène sont capables d’ouvrir la voie à un dialogue interculturel. Ce dialogue favorise non seulement la découverte de l’Autre, mais encourage également les apprenants à prendre du recul et à s’interroger sur leur propre identité351 160 - PublicationL’enseignement du Français langue étrangère à l’épreuve du bilinguisme : Défis, interférences, calques(2020)
; Le présent article aborde dans un premier temps l’enseignement du FLE aux Émirats Arabes Unis et plus particulièrement au sein de Sorbonne Université Abu Dhabi. Il s’appuie sur un entretien de groupe avec nos étudiants, destiné à mieux cerner leurs difficultés dans l’apprentissage du FLE. À partir de là , nous nous sommes intéressées à un échantillon de copies d'étudiants, afin d’identifier les emprunts et les calques récurrents venus de la langue maternelle. Ce travail nous a permis de mieux comprendre l’origine des erreurs syntaxiques et sémantiques de nos apprenants, inconsciemment influencés par leur langue maternelle ou seconde et leur tendance à traduire de l’arabe ou de l'anglais au français.375 121